|
来自非東非西
其一,龚自珍己亥杂诗第二五二首,风云材略已消磨,甘隶妆台伺眼波。为恐刘郎英气尽,卷帘梳洗望黄河。世人多以为豪杰佳人之作,读冒鹤亭《孽海花闲话》,言淮关妓居,皆在旧黄河滩,定庵此诗经文人点缀,读者遂为色飞眉舞,不知其地之龌龊也云云。此说可补入刘逸生注本。龚自珍不居帝乡,不居富贵乡,专好居温柔乡,本也无可厚非,而未通字句而已作倾倒之态,吟诵乃至自我标举者,恐非仅张五常一人矣。又如关汉卿以“铜豌豆”自况之句,好事者亦多引为同调,盖未知乃元俗语称老嫖客之切口也。
其二,图书馆见新椠之川大文史论文,皆以繁体印行,深感佩服。然某作者注中转引《五百石洞天挥麈》书名,“洞天”作“洞無”,想是由混淆无天而来;记...... (查看原文) 2008-01-30 15:46 看过这篇文章的用户还看过 · · · · · · |