|
来自黑三角
早晨看到Robert Frost一句话:"The best way out is always through." 我想Frost 大概常去森林散步,经常迷路,不然写不出The Road not Taken这样的名作来。至于这个The best way out is always through, 几乎就是一个迷路者的经验之谈了。“出去的最好办法就是穿过去。”这句话没有用什么动作性动词,一个out, 一个through就把意思给说得淋漓尽致了。The best way out is always through也有知难而进方化险为夷这一层意思,可是你怎么说,都抵不过一句the best way out is always through. 不过我倒是想起了中文的一句说法来:惹不起躲得起。照Robert Frost的说法,应该是:The best way out is always around.
一些貌似简单的说法,其实背后大有文章,搞不好就栽跟头。彪悍...... (查看原文) 2008-06-14 07:50 |