|
来自非東非西
读王尔敏先生近著《今典释词》,盖以古人著作体例翻新的札记拾零,实则可视为是老牌近代史家编的专业关键词释义。大多难度不高,需要有高人给你指点其渊源流变;有的一点就透,比如日国指西班牙,这个只要不是第一天读近代史料的人,都可以看出来的;还有的颇费解,生僻至唯此一见,就是那种英文短语专有名称,用一串不着边的汉字译其大概读音。
但我觉得遗憾的是,王先生对那些理解起来不难的词(五-七章)仅是举出其“古老来历”,却没有追究一个更要紧的问题:是几时近人开始将这些古老的词语变出新义来的?比如吊诡,出自《庄子》,这在我们大陆学生看来,可能很多人都是先接触庄子的原话,再注意到港台学者用之指称paradox一词的,王先...... (查看原文) 2008-06-21 21:33 3人推荐“听海闲谈:读杂书记之六” · · · · · ·
|