简介 · · · · · ·豆瓣成员常用的标签(共62个) · · · · · ·"凤凰周刊"的最新文章 来自凤凰周刊
□ 文/特约撰稿员 胡为雄
2008年5月29日上午8时30分,尼泊尔首都加德满都悬挂在纳拉扬希蒂王宫内的沙阿王朝旗帜缓缓降下;当晚20时左右,尼泊尔国旗在王宫内冉冉升起。一降一升,代表着一个王朝的终结和一个共和时代的开始。 在这场由专制走向共和的和平革命中,最引人瞩目的莫过于领导尼泊尔共产党(毛主义)获得大选胜利,并将走向尼政治权力中心的普拉昌达。近日,普拉昌达在接受大陆媒体采访时表示,“我们会像中国那样建立经济特区”,“我想访问毛泽东的故乡韶山”。人们好奇,这颗正在冉冉升起的山国尼泊尔政...... (查看原文) 1人推荐
2008-07-22 06:44 来自凤凰周刊
文/姜亦朋
八月份,似乎大家言必奥运,我也被如火如荼的奥运选歌运动燎到了一点小火星儿。在我的印象中,1988年汉城奥运会的《手拉手》就很重量级,直到现在还在为人所传唱。北京奥运在办出自己的特色之时,也能有这样一首经典的奥运歌曲,更是成功。 不过,看看此前“北京2008奥运会奥运歌曲征集活动入围作品”的标题,我就心里一阵默然。从《相聚北京》到《心灵的约会》到《爱在北京》、《五星耀五环》再到《为北京喝彩》,都很热情很主旋律,都很像当年北京亚运会的《亚洲雄风》——和每开一次运动会,都必须要敲锣打鼓似...... (查看原文) 2人推荐
2008-07-22 02:35 来自凤凰周刊
□ 文/程鹤麟
“非遗”是个很古怪的简称。它的全名是“非物质文化遗产”,简称之后却否定了自己,变成“不是遗产”。考之英文,则“Intangible Cultural Heritage”意译作“流变的文化传承”似乎更合乎原意,简称作“流传”也不算太离谱。 问题可能出在“Cultural Heritage”之上,在它们前面加上个“World”,是联合国教科文组织早先设立的“世界文化遗产”(非常“物质”的一种存在)。中文翻译家显然先是想当然地把“Cultural Heritage”直接套用“文化遗产”4个字翻译了事,然后对着“Intangible”皱眉头。我猜他一手拿...... (查看原文) 3人推荐
2008-07-21 05:17 来自凤凰周刊
□ 文/丁学良
回顾大陆社会过去30年的变化,我们看到更多的是在物质层面。但是若对物质方面的变化冷静分析,我们会发现背后很多是观念的、态度的、价值取向的,甚至是生活哲学等方面的变化导致的差异。 “文革”期间来大陆访问的外国人,有几个地方是必被安排“参观”的,哪怕不去天坛、长城,这几个地方一定要让老外看。比如,上海江南造船厂制造的万吨水压机。那时的宣传称,这台设备赶上并超过了国际先进水平。 那时来大陆的外国人,大多是有特...... (查看原文) 3人推荐
2008-07-18 06:20 以下豆列推荐 · · · · · ·"凤凰周刊"论坛 · · · · · ·
|
发现更多精彩的Blog · · · · · ·谁上这个blog?喜欢"凤凰周刊"的人也喜欢: · · · · · ·
|